Talking about Vietnam, for those interested,
The Portuguese "discovered" Vietnam in 1516, when they sailed from Malacca to China.
Cochinchina, was named by the Portuguese for the region at a mouth of Mekong river, then referring to the South part of Vietnam, under the control of the Nguyen lord line. They named it
"Cochim-
China" to distinguish from Cochim in India, the Portuguese first headquarters in the Malabar coast.
---
Relations between Vietnam and Portugal in the 17th century,Pham Van Huong, University of Bordeaux,
"Since the beginning of the 16th century, the relations between most European countries and the Far East intensify everywhere according to an unchangeable chronological diagram: the arrival of Christian missionaries, then of cannons and some merchants.
The relations between Vietnam and Portugal are of a very different character,
"..During their stay in Vietnam, the Jesuits
Amaral and
Barbosa, with the aid of local Vietnamese followers, undertook an immense work while using the Latin alphabet, transcribing phonetically the Vietnamese terms and share the task to write the first dictionaries. G. do Amaral is in charge of the Vietnamese-Portuguese-Latin dictionary and A. Barbosa the Portuguese-Vietnamese-Latin dictionary.
The modern Vietnamese writing was then born and carried the name of chu quoc ngu, literally "writing of the national language".
Inside this dictionary, the Vietnamese writing carries the Portuguese marks, which are not easily adopted by someone of another country.
Terms designating days of the week also have a Portuguese origin; Monday for example translates itself in Vietnamese as thu hai, the second; Tuesday translates itself as thu ba, the third.
Only in Portuguese, Monday designates itself by feria segundo and Tuesday by feria tertio and so on... In all other languages, French, English,... Monday counts itself as "first" day of the week, Tuesday the "second" day etc...
This reference to the Holy Writings is particular to Portugal, and by way of consequence, to the Vietnamese writing.
The Portuguese Francisco de Pina, Antonio Barbosa and Gaspar do Amaral created the modern Vietnamese writing, chu quoc ngu.
I would like to give back them homage and to express my deep recognition.
Hoi-an has been therefore chosen by Portugese merchants to establish their first counters. It is also at Hoi-an where the Portuguese constructed houses in hard during the period spreading 1600 to 1646. Most these houses of Portuguese style of the 17th century stay almost intact until our days. Nowadays, several Portugueses come to Hoi-an as tourists, ignoring that their forefathers stayed here, and some of them, as Amaral and Barbosa, let here works of inestimable values"
---
This is the stuff of History.
